Received: from odin.diku.dk by s5.sys.uea.ac.uk; Thu, 20 Jan 94 10:25:01 GMT
Received: from  (localhost) by odin.diku.dk with SMTP id AA20482
  (5.65c8/IDA-1.4.4 for <jrk@information-systems.east-anglia.ac.uk>); Thu, 20 Jan 1994 11:19:54 +0100
Date: Thu, 20 Jan 1994 11:19:54 +0100
Message-Id: <199401201008.AA08295@world.std.com>
Comment: Issues related to constructed languages
Originator: conlang@diku.dk
Errors-To: thorinn@dk.diku
Reply-To: conlang@dk.diku
Sender: conlang@dk.diku
Version: 5.5 -- Copyright (c) 1991/92, Anastasios Kotsikonas
From: hrick@com.std.world (Richard K Harrison)
To: jrk
Subject: overview of Speedwords

 
language profile: Speedwords
by Rick Harrison

        Reginald J. G. Dutton created Speedwords, a unique project
which can serve as either an international auxiliary language or a
stenographic system which allows one to take notes very quickly.
Unlike other "shorthand" writing systems, Speedwords uses only the
familiar letters of the Roman alphabet, with no unique symbols.
According to Dutton, "Because they are composed of ordinary alphabetic 
letters, speedwords can be typed on a typewriter as well as written by 
hand.  Speedwords typists are therefore able to attain typing speeds 
never known before.  Indeed, those with nimble fingers attain speeds up 
to 150 words per minute."

        In linguistics, there is a notion called Zipf's Law which
states that frequently-used words tend to be shorter than seldom-used
words.  Dutton took this principle to its logical extreme in designing
his project.  As he explained in the introduction to Teach Yourself
Dutton Speedwords:  "The word-lists are logically and methodically built 
up from Professor Ernest Horn's remarkable analysis of the frequency of 
occurrence of all words.  The Iowa University philologist and his staff 
examined and tabulated 15,000,000 running words of all classes of written 
and printed matter.  The very-high-frequency words tabulated by Professor 
Horn are expressed in Dutton Speedwords by single alphabetic letters standing
alone.  The next highest in his order of frequency are alloted two-letter
speedwords, and so on..."
        
        In addition to short words which can be written rapidly,
Speedwords also boasts a relatively small vocabulary of basic concepts 
("semantic primitives") which can be re-combined to express virtually any 
idea.  "Only 493 one-, two-, or three-letter word-roots have to be 
memorised: all other ideas are expressed through the medium of adding 
single-letter suffixes, or forming short compounds."  Dutton mentions
that he studied the 1000 categories of Roget's original thesaurus and
the 200+ radicals of which the Chinese characters are composed; these
influences are evident in his selection of vocabulary items.  So, it
appears the vocabulary was designed with two objectives that were
given nearly equal importance: to make the most common morphemes as
brief as possible, and to cover all of semantic space with the fewest
possible morphemes.

        The Speedwords vocabulary mainly consists of shortened
a posteriori borrowings: _gu,_ meaning "good," is related to German
_gut_ and English _good;_  _v,_ meaning "you," is from French _vous_
(and coincidentally resembles Esperanto _vi_); _sa,_ meaning "know,"
is from Spanish _saber._  Many of the 3-letter words are remarkably
similar to words found in other projects like Lincos and Vorlin: 
bel = beautiful; fem = woman; lin = language; lud = game, play.

        Although publishers and the book-buying public apparently
were more interested in Speedwords' stenographic uses, Dutton wanted
to focus on its potential as a neutral international language: "The 
author wishes to emphasize the fact that Speedwords has, above all, an 
international value, inasmuch as it constitutes the simplest, easiest 
and most adequate medium for the interchange of ideas between the 54 
United Nations, whose closer collaboration is at present hampered by 
linguistic differences.  By making themselves conversant with Speedwords, 
users of this book will not only add to their personal equipment and to 
their efficiency in both private and commercial affairs, but will also 
rank as pioneers in this method of advancing international understanding...

        "Many students of Dutton Speedwords have testified that they have
found the study of this new system to be a fascinating pastime, and in no
sense an arduous task.  The dual ability to take shorthand notes in
ordinary writing, and later -- if desired -- to enter into an international
correspondence without having to learn a foreign language, opens up quite
exciting possibilities."

        Although Dutton has been dead for several decades and his books
have long been out-of-print, Speedwords lives on.  Several people have 
reported to me that they use (slightly modified versions of) Speedwords 
in taking notes, in writing their diaries and so forth.  


==============
  vocabulary
==============

There are no synonyms among the root-words.  "One idea, one speedword."

Although it would seem that the radicals are already short enough,
frequent Speedwords can be abbreviated: ms = mus, pl = ple, js = jus, 
fn = fin.  "Kom is abbreviated to capital K when a business organisation 
is to be expressed."  

Below is a list of all the Speedwords root-words, plus important
contractions such as F and O.  Some words have two forms, for example
qid can be abbreviated to qd, so this item is entered as q(i)d.

&       and
a       to, toward, at
ab      about, concerning, regarding
ac      purchase, buy
ad      add, addition
af      business, trade {French affaires}
ag      field
ai      also [contraction of adi]
ak      attack
al      all, whole
alk     alcohol
am      love
amu     amuse
an      year
ang     angle, corner
ap      open {aperture}
aq      water
ar      friend
are     area, region, district
arg     argue, discuss
arm     arm
art     art
as      ascend, rise
at      expect, anticipate
au      hear
aut     authority, official
av      fly
ax      ask, inquire
az      always, ever [contraction of al oz]
aze     forever, perpetual
azo     never
b       but
ba      back, rear, behind
bar     obstruct, check
be      before, prior, previous
bed     layer, stratum, sheet
bel     beauty, beautiful
ber     carry, bear
bi      life, live {biology}
bib     drink
bid     command, order, tell
bil     account, bill
bit     piece, bit
ble     grain, corn
blu     blue
bo      tree
bod     body, trunk
bol     ballgame
bor     border, edge
bra     brave, bravery, courage, courageous
bri     shine
bru     brown
bu      book
by      by
c       this, these {French ce}
ca      room, chamber
cav     hollow
ce      receive {receive}
cel     heaven, celestial realm
cen     hundred
cer     certain, positive, sure
ci      decide, decision
cir     circle, ring
co      collect(-ion)
con     cone
cu      that [demonstrative adjective]
d       of, from {French de}
D       day #... (e.g. D1 = Sunday, D2 = Monday)
da      give, donate {Latin dare}
de      day
deb     debt, owe
def     define, distinguish
dek     right-hand side
dem     nation, people
des     desire, want, wish
di      say {diction, French dire}
dig     finger
dik     fat, thick
dio     God
dip     deep
dir     direction
dis     disc
do      live, dwell, reside
dok     document
don     pardon, excuse
dor     sleep
dos     2
dra     act, drama, a play
du      continue, keep on
dy      since {French depuis}
e       am, are, (to) be, is {Latin est}
eb      even {German eben}
ed      end, finish
ef      efficient, competent, capable
eg      equal
eis     ice
ek      church
el      electric(-ity)
ele     element
em      emotion
en      attention {attention}
eng     narrow
ent     enter
ep      place, position, location, to put
er      person
ern     earnest, serious
es      estimate, assess
est     appreciate, esteem
et      little, small {booklet, islet}
f       for
F       Madam [contraction of Femu]
fa      deed, act, to do, fare {Latin facere}
fab     fabric, material
fas     easy
fat     fat
fe      glad, happy {felicity}
fem     woman
fet     celebration, festival
feu     fire, burn, combustion
fi      filament, thread
fid     faithful, loyal
fil     son
f(i)n   find
fir     firm
fis     fish
fix     fixed, secure, tight
fla     inflammation (of a body part)
fle     flesh, meat
flo     flower, bloom
flu     flow, current
fo      front, in front of
fol     leaf
fon     origin(al), source
for     form, shape
fot     photograph
fra     brother
fru     fruit
fu      few
ful     full, fill
fun     5
fur     provide, furnish, supply
fy      render, -ify, cause, reason
g       them, they
ga      complete, completely {German ganz}
gar     keep, retain
gas     gas
ge      together, join
gel     yellow
gen     birth, yield, generate
gla     smooth
gm      gram (unit of weight)
go      go, goes
gom     rubber
gra     gratitude, to thank, thanks!
gre     degree, grade, stage
gro     grow
gu      good, well
gus     flavor, taste
h       has, have [also used as aux. verb, e.g. G h go = they have gone]
ha      possess, own
hab     common, habit(ual), ordinary, usual
han     hand
har     hair
haz     chance, luck, hazard
he      heat, hot
hem     half
hi      conceal, hide
ho      height, high, tall {German hoch}
hon     honest, sincere
hor     hour, o'clock
hu      having
hum     humble
hy      had
i       in, within
ib      possible {possible}
id      same {identical}
if      inform, tell
ig      general (shared by all)
ik      property, quality
il      particular, special
ilu     influence
im      idea, imagine, suppose
in      between, among {Latin inter}
ind     indicate
int     interest
ip      self, selves {Latin ipse}
ir      here
is      complement
isk     insect
ist     professional
it      implement, instrument, tool
ite     journey, travel, voyage
iv      associated with [indefinite preposition]
iz      herewith [contraction of ir ze]
j       I, me {French je, Scand. jeg}
ja      soon
je      every, each, per {German jeder}
jet     cast, throw
jm      everything [contraction of je om]
jr      everyone [contraction of je er]
js      [contraction of jus]
ju      judge
jun     young, youth
jur     law, legal
jus     fair, just, right
jut     jut, project(-ion), prominence
k       that [conjunction; akin to Esperanto ke]
K       company, firm
ka      head
kal     alkaloid
kan     sing, song
ke      credit, due
kem     chemical
ken     acknowledge, admit
ki      move, motion {kinetic}
kil     thousand
kin     kindred, relation
kla     class, kind, sort
ko      come {German kommen}
kok     cook
kol     neck
kom     company, accompany
kon     accord, agree
kos     world {Greek kosmos}
kot     cotton
kre     believe, belief
kru     cross
ku      enclose, include, contain
kub     cube
kup     guilt, culpable, fault
kur     curve
kut     cut
ky      eat
l       the {French le}
L       month #...
la      large, big
las     allow, permit, let {German lassen}
lat     side
le      letter (correspondence)
leg     leg
lek     lecture, oratory
len     gentle, mild
les     damage, harm, injure
li      liquid
lib     free, liberate, release
lim     bound(ary), limit
lin     language
lo      long, length
lob     praise
log     logic, sense
lon     lend, loan
lot     allot, allocate, assign, deal
lt      litre (unit of volume)
lu      month
lud     game, play
luf     air
lum     light, illuminate
lut     contest, a match
ly      long-and-thin
m       with {German mit, Scand. med}
M       Mr.
ma      make, produce, construct
mar     marry
mat     matter, material, concrete [adj]
mau     mouth
me      more, greater, increase
mek     machine
mel     sweetness
mem     memory, remember
men     mind, mental
mer     mother
mes     measure
met     metal
mi      midday, noon
mid     middle, medial
mik     microbe
mil     million
min     mineral
mir     wonder(-ful)
miu     minute (time unit)
mol     soft
mot     word
mr      meter (unit of length)
Ms      Ms.
mu      much, very
m(u)s   must, have to
muz     music
my      most {German meist}
n       no, not
na      of course, nature
nam     name, call
nar     story, narrat(iv)e, tale
nat     native
nav     ship {naval}
ne      take [in the sense of E-o preni, G nehmen] {German nehmen}
ner     nerve
nes     need, require, necessary
nm      nothing [contraction of n om]
no      look (at), notice, observe
nob     celebrated, honor, repute
nor     north
nov     new
nr      nobody [contraction of n er]
nu      now {Dutch and Scand. nu}
num     number, count, several
nur     food
ny      near(-ly), almost, approximately
nyn     9
o       on
O       sir [contraction of onu]
ob      get, acquire, obtain
od      manner, method, mode, way
odo     odor, smell
of      offer
og      eye
oil     oil
ok      right, correct, accurate
ol      receptacle, vessel
om      thing, article, object
on      man
op      against, contrary {oppose}
or      or
ord     order, arrange(ment)
org     organ
orn     ornament, decorate
os      bone
ost     east
ot      other
otto    8
ov      over, above
oz      occur, occasion, happen
p       can, be able to, have the power or potential to...
pa      pay(-ment)
pad     pad, cushion
pap     paper
par     part, portion
pas     ago, past
pat     paste
pe      period, a while
ped     foot
pel     clear, plain
pen     hang
per     father
pes     heavy, weight
pin     point
pi(r)   soul, spirit
pit     mercy, pity
pla     flat, horizontal, level
pl(e)   please, pleasure
pli     fold
po      after(-wards), post-
poe     poem
pol     polite
por     important, matter
pos     post(age)
pot     earthenware, pot(tery)
pov     poor, poverty
pre     prepare
pri     price, cost
pro     promise
pru     prove
pu      think, thought
pul     powder
pur     clean
q       do ...? [in questions; akin to Esperanto c^u]
qa      how {Latin quam}
qar     4
qe      when
qi      who(m) {French qui}
q(i)d   what {Latin quid}
qo      where {Latin quo}
qu      that [relative pronoun], which...
qy      why
r       will [future tense flag]
ra      work, labor
rad     root
rag     anger, rage
rap     quick(-ly), rapid(-ly), fast
re      again, repeat
reg     control, govern, direct
rek     direct, straight
rel     religion
ren     meet-ing, rendezvous
rep     reptile
rev     revolve, rotate
rex     king, monarch
ri      write {write}
rit     rhythm
ro      list
ron     round, rotund, around
ru      remain, stay, rest, stop
rub     friction, rub
rud     red
ruk     crease, wrinkle
rup     break
ry      building, establishment, -ery {bakery, library}
s       he, him
sa      know, knowledge
saf     safe(ty), secure
sak     sacred, holy
sal     jump, leap, spring
san     health
sau     sauce, condiment
se      week {French semaine}
sed     sit
sek     follow, sequence {consecutive}
sem     seed
sen     feel, sentiment
sep     7
ser     look (for), search (for), seek
ses     6
sev     divide, division {sever}
sh      her, she
sha     sharp
sho     exhibit, show
shu     shoot
sig     meaning, significance, signify
sil     silk
sip     simple
sis     sister
sit     position, situation
sla     hit, strike, a blow
so      so, such
sok     social, society
sol     only, sole, single, alone
son     sound
spa     space, volume
spe     speak, speech, talk
spi     breath(e)
sq      square
sta     stand
ste     compass, extend, range, scope
sti     condition, stipulation, terms
sto     stone
stu     learm, study
su      better, improve
sub     substance
sud     sudden
suk     succeed, success
sup     exceed, excess, surplus
sur     surface
sut     maintain, support, sustain
sy      science
t       it
ta      late, tardy
tab     table
tat     condition, state
te      time
teg     cover
ten     hold, grasp
ter     earth, land
tes     test, experiment
tin     color
tir     draw, pull
to      amount, quantity
top     top
tra     transfer, transport
tri     3
tru     through
try     attempt, try, endeavour
tu      touch
tub     pipe, tube
tuf     tough
tur     turn
ty      10
u       a, an, one {French un}
ub      favorable, well
ud      many, numerous
ue      being
ui      musical instrument
uk      transact, undertake
ul      some, any
um      something [contraction of ul om]
un      negative
uo      another [contraction of u ot]
up      up
ur      return, revert
urb     town, urban
urg     drive, urge
us      use, utilize
ut      item, unit
uz      once
v       you {French vous}
va      war
vag     wander, aimless
val     value, worth
van     vanish, disappear
ve      vehicle, car
veg     vegetable
ven     blow, wind
ver     green
ves     garment, to dress
via     road, route
vib     vibrate, shake
vig     hard, strong, vigor(ous)
vik     instead, substitute
vis     force, power
viz     face
vo      willing
vok     cry, voice
vot     choose, pick, select
vu      see, sight, view
vy      advice, advise
w       us, we            
we      purpose, intend, aim
wo      wool
wy      white
x       if
y       was, were
ye      yes
yr      would
z       as, than, compared to
za      dear
ze      send {Dutch zenden}
zi      because
zo      animal
zu      condition
zy      disease

Apparently the first versions of Speedwords were published in 1943 or
earlier; Hogben reportedly mentions the project in his book on Interglossa.
In the autumn of 1951, Dutton made some changes to his vocabulary.
He added the words con, ele, sub, and zy, and removed the following items,
replacing them with the new items shown in the second column:

deleted
item    replacement
----    ----
grav    ern (earnest)          <--- 4-letter words shortened
iflu    ilu (influence)
krel    rel (religion)
ling    lin (language)
mato    pi(r) (spirit)
neur    ner (nerve)
sers    fin (find)
stat    tat (condition)

end     ed (end)               <--- 3-letter radicals shortened
bla     wy (white)
dax     ne (take)
hid     hi (hide)
hot     he (hot)
kap     ka (head)
lab     ra (work)
lan     wo (wool)
man     on (man)
mul     ud (many)
sin     mo (without)

sel     aco (sell)             <--- radicals replaced by compounds
lig     bos (wood)
mon     pam (money)
nig     wyx (black)
on      eri (one [impersonal pronoun])
onk     peri (uncle)
ra      zee (radio)
sim     idi (similar)

kav     cav (hollow)           <--- respellings and replacements
fin     fun (five)
ja      ye (yes)
ka      za (dear)
kar     qar (4)
kum     kom (company)
mo      ki (motion)
mus     muz (music)
na      ja (soon)
ne      na ("nature-ally")
pt      par (part)
ym      we (intend)


=================
  pronunciation
=================

Only one of Dutton's books, the World Speedwords Text-book (which I
have not been able to obtain), gives complete rules for the pronunciation 
of Speedwords.  His other books only mention that all Speedwords are 
pronounceable.  From hints given in Teach Yourself Dutton Speedwords, we 
know this much:  The Speedwords letter _c_ is always pronounced like the 
English digraph "ch" in "church."  When a consonant is followed by _y,_ 
the y is pronounced /ai/; the speedword _ny_ sounds like the English word 
`nigh.'  Q is pronounced /kw/.



===========
  grammar 
===========

** general

A typical speedword word may be used as a modifier, verb or noun: hex = 
cold [noun or adjective], lob = praise [verb or noun].  Dutton claimed 
that it is not necessary to use particles or affixes to convert a word 
from one part-of-speech to another: "`Beauty' and `beautiful' are both 
conveyed by the one Speedword _bel,_ and `necessity' and `necessary' by 
the one Speedword _nes._ ...In this connection it is worthy of note that 
the Chinese have not, in thousands of years, found it necessary to 
differentiate between `beauty,' `beautiful' and `beautifully' ...Word-order,
both in Chinese and Speedwords, suffices to indicate the purpose of every 
word-unit."  However, if we carefully examine Dutton's word lists, we _do_ 
find instances of Speedwords using affixes to distinguish between nouns
and modifiers.

Compounding is used:  ca + dor (room + sleep) = bedroom;  ry + bu
(building/establishment + book) = library.  Note that these compounds
are in headword-modifier sequence, the opposite of what we find in
English, German, Chinese and Esperanto compounds.  Many of Dutton's
example compounds are not exactly obvious in their meaning, and some
of them make us wonder if his elevator went all the way to the top:
ky + luf (eat + air) allegedly means "picnic," soninum (letter/spell + 
number) supposedly means "algebra," and regnob (govern + honour(ed))
is translated as "senate."  


** verbs

The word _r_ indicates future tense, the prefix _y-_ indicates past 
tense: j sa = I know, j ysa = I knew, j r sa = I will know.  When used
as a free-standing word, _y_ is the past tense of _e_: sh y fe = she 
was happy.

The word "to" is omitted from infinitive verb expressions; thus
_ce_ = "receive" or "to receive."  

The continuous or progressive verb is expressed by copula + stem, e.g. 
S e pu = he is thinking;  be ze t = before sending it.  

The English verb "do" is not translated into Speedwords when it is 
superfluous: Qa v di t? = how (do) you say it?  J n sa = I (do) not know.  

Existential sentences do not contain the word `there': E 3 le ir f v = 
(There) are three letters here for you.


** pronouns

Pronouns are not inflected to indicate case: w = "we" or "us."  The
possessive forms of pronouns are created by suffixing -i: ji = my, 
si = his, shi = her(s).


** nouns

Nouns do not inflect to indicate plurality when preceded by an adjective 
of quantity:  4 le = "four letters,"  al mer = "all mothers."  Plurals 
when necessary are formed by adding -z: liz = liquids.  The absence of 
the singular article _u_ can also indicate plurality.

Possession is indicated by an apostrophe: wi K' buz = our company's books.




===========
  affixes
===========

A system of approximately 20 affixes expands the usefulness of the
limited vocabulary of root-words.  Unfortunately, the definitions of
most of these affixes are vague, and their uses are very unpredictable
and idiomatic.  Even if you memorize all the root-words and affixes, it 
is unlikely that you would be able to guess the meanings which Dutton 
has assigned to various combinations of radicals and affixes. 

The suffix -a indicates an unfavorable connotation to the root-word: 
bixy = kill, bixya = murder; en = attention, ena = worry; pro = promise,
proa = threaten.  

The suffix -b indicates possibility: kreb = credible, ozb = perhaps.

The suffix -c denotes a collective entity: ci = decide, cic = committee;
on = man, onc = community.  Some of Dutton's uses of -c have less-than-
obvious meanings: fi = filament/thread, fic = brush; gusu = tasty,
gusuc = salad.

The suffix -d indicates passive voice: rid = written.  J r ku l pam m l le =
I will enclose the money with the letter; L pam r e kud m l le = the money 
will be enclosed with the letter.

The suffix -e is expansive/ intensive/ augmentative; ny = near, nye = next;
ja = soon, jae = immediately.  "When the -e suffix is also added 
to any qualitative word it has the force of `very,' as mue -- very much, 
gue -- very good, loe -- very long..."  In practice, Dutton's uses of
this suffix are somewhat idiomatic and unpredictable: aq = water,
aqe = steam; ko = come, koe = forthcoming.

-f/-y is causative: bix = death, bixy = kill; ta = late, taf = delay.

The suffix -g indicates a "general" relationship: pe = period, peg = season.
In practice, Dutton's uses of this affix are quite idiomatic and 
unpredictable.  Using the vocabulary list above, see if you can guess the 
meanings of _bleg, dog, ming_ and _ping._  (Answers at the end of this 
section.)

The suffix -k indicates the presence of a quality: bi = life, bik = vital;
am = love, amk = affectionate.  Some of Dutton's uses of this affix don't
seem to fit in with his definition of it: ku = contain/include, kuk = 
capacity; sta = stand, stak = standard.

The suffix -l indicates "an idea or object which has a special association 
with the Speedword to which it is joined."  Ax = ask, axl = a request; 
if = to inform, ifl = a report; pa = to pay, pal = a cheque.

The suffix -m indicates an object or article: pam = money, afm = commodity.

The prefix me- forms comparatives: mela = larger.

The prefix my- forms superlatives: myla = largest.

The suffix -n indicates negation (equivalent to English un-, non-, -less).
Often it is impossible to predict whether Dutton will use -n or -o:
garn = dispose, garo = expend; habn = strange, habo = rare; jusn =
unjust, okn = incorrect, juso / oko = wrong.

A suffix of opposites is one of the most common affixes.  Words ending in 
consonants add -o, words ending in vowels add -x.  Examples: ir = here, 
iro = there; up = up, upo = down; ov = over, ovo = under; he = hot, 
hex = cold.  (Exception: "As `ax' is already used for `ask' the contrary 
of `a' is expressed by `ao.'")

The suffix -p indicates the place for something: au = hear, aup = auditorium.
In a few cases Dutton uses -p when one might expect him to use ry: kyp 
(instead of ryky) = restaurant.

The suffix -r indicates a person or agent-noun: stur = student, junr =
child, nyr = neighbor.

The suffix -s is defined as "compliment," i.e. something which has a
complimentary or reciprocal relationship to the root-word.  ze = send, 
zes = bring; ri = write, ris = read.  Some of Dutton's uses of this
suffix are idiomatic and unpredictable: fil = son, fils = daughter;
fe = happy, fes = enjoy.

The suffix -st indicates a professional person: artryst = architect;
just = judge; sanst = doctor.  In some cases Dutton uses -r when one
might expect him to use -st: afinr = broker, berr = porter, rybur = 
librarian.  He tells us that _rist_ means `clerk' and _rir_ means `writer.' 

The suffix -t is diminutive: bo = tree, bot = a plant; nav = ship, 
navt = boat.  Dutton's use of this affix is sometimes unpredictable: 
even if you know that _ge_ means "together/connect" and _gro_ means 
"to grow," you probably would not guess that _get_ means "to attach" 
and _grot_ means "a bud."

The suffix -u indicates something generally favorable: haz = chance,
hazu = fortunate; rap = quick, rapu = prompt; to = amount, tou =
sufficient(ly).

The prefix u- creates the present (active) participle: ubi = living.
Often one cannot predict whether Dutton will use u- or -k to express
a given meaning.

The suffix -v/-i indicates "association" (a vague relationship):
au = hear, auv = listen; ri = write, riv = print; arm = arm, armi =
sleeve.  -v also indicates ordinal numbers: 2v = 2nd, 3v = 3rd.

The prefix y- indicates past tense: ybi = lived.  But the past tense 
of "have" is written _hy,_ not _yh._  In general y- need only be used 
once in a sentence, and can be omitted if past time is otherwise indicated.

It's also worth noting that Speedwords roots and affixes are not
self-segregating.  The word _nob_ might be no + b ("noticeable")
or the root _nob;_ the word _kony_ might be ko + ny, or ko + n + y;
_por_ might mean "successor" or "important"; and words such as 
_itollis_ and _evue,_ which combine morphological ambiguity with 
semantically ambiguous affixes, are difficult to analyse.

If Dutton's examples are any example, so to speak, it seems unlikely 
that any given Speedwords user could assemble new compounds of roots 
and affixes in a way that other users could spontaneously duplicate or 
unambiguously analyze.  For instance, we might expect the Speedword
for "house" to be _dop_ or _rydo,_ but Dutton claims it is _ryg,_
and he asserts that _dop_ means "address."

Likewise Dutton tells us that "bridge" is translated as _sutkru,_ not 
_krum_ or _krul_ as one might expect; Dutton asserts that _krul_ 
means "swastika"!  The notion of "republic" is expressed by Dutton as 
_demrexn,_ "non-monarchy."  He renders "unpaid" as _pan_ rather than 
_padn._  And he translates the English words "nevertheless, still, yet" 
as _mexn,_ a compound which literally means `not-opposite:of-more.'

(Answers to the -g quiz: bleg = wheat, dog = hotel, ming = coal, ping = 
a pin.)

It is my opinion that the basic vocabulary of Speedwords is a brilliant
implementation of Zipf's law and lexical parsimony, but the system
of affixes is woefully inadequate.  Dutton has simply tried to stuff
too many different meanings into each suffix and, as a result, many
suffixes have no predictable meaning at all.  Perhaps a Speedwords
reform project is needed.  1/2 :-)


============
bibliography
============

(Teach Yourself) Dutton Speedwords
Dutton, Reginald J. G.
Teach Yourself Books/English Universities Press: 1951, 1971, 1973 [160 p.]

Dutton Speedwords Dictionary
Dutton, Reginald J. G.
Dutton Rapid Writing Systems Ltd.: 1951 [64 p.]

other items mentioned in the above works:

World Speedwords Text-Book

Companion to Text-Book

Supplement to Text-Book

Dictation Exercises on 1,000 most-used Words



Thanks to the participants in the Conlang forum, especially Ron 
Hale-Evans and Richard Kennaway, for helping me to obtain information 
about Speedwords.

(This article is in the public domain and may be freely redistributed.)
-----------------------------------------------------------------------
Rick Harrison                                       hrick@world.std.com
 


